格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: pengcuo

那个楞严经的关贴了.这里问一个净土方面的问题.

 关闭 [复制链接]
 楼主| 发表于 2008-4-30 13:04 | 显示全部楼层
回俗人。

以上说的,不针对某个个人,是评论对一部经有针对性肯定和否定的这个现象。

这里没有个人的自信,如果一定说有自信,我对楞严的信来自具有公信力的佛门前辈和他们传承的不同法门以及对法的阐述。

关于楞严真伪会不会影响个人的修行,我看,除非你不去想那就没影响,只要你想就会有影响,无论是好影响,还是坏影响,都是影响。因为有人一直在想,有人在帮助别人想,有人在刻意造成别人往质疑或否定楞严上去想,正因为如此,我表达个人观点希望别人对楞严的种种想法,应该顾及以上的几点,并且我才要非常耐心地奉劝那些认为“信受非为敬”但其实信自己大过信前辈的学佛人,不要太自信了。

不要因为以前有这个那个凡夫面前的名宿大家、佛菩萨祖师大德面前的阿三阿四质疑甚至否定过《楞严》,你自己认为很有道理,再加上“信受非为敬”这么一来,于是也步其后尘地质疑或者否定《楞严》,这可以说正是太自信造成的,其后果不堪设想。如果你坚持认为这样是对的,恐怕早晚要否定念佛圆通章耳根圆通章否定这个法门那个法门甚至最后否定自己的法门。现在也许看不清,将来想看清也不可能了。

这个问题,就说到这里。我个人的观点明确之极:顶礼信奉《楞严》,可怜那些反对《楞严》的人,对那些乱用“信受非为敬”的人摇一摇头,静观一下了。我还真就不相信,这种“信受非为敬”能学成道次第?呵。
发表于 2008-4-30 13:17 | 显示全部楼层
原帖由 大地 于 2008-4-30 11:58 AM 发表
学习道次第就要明白一切圣教无违殊胜的道理。
对于一种佛陀正法,趋于否定的怀疑而舍弃,是不可能学好道次第的。
所谓“楞严经的真假不影响我们学道次第的说法”站不住脚。


你的推理是这样的:
楞严是正法
道次第说一切圣教无违
所以怀疑舍弃楞严学不好道次第


我的回答:
楞严是否正法目前可以存疑
道次第确实说一切圣教无违
但对不一定是圣教的 存疑没什么问题

请读道次第师承传  没有一个道次第祖师是因为不懂塄严而不得成就的.

所以 楞严真伪对学道次第并不重要

大地喜欢楞严 那就去学修吧 那是你的自由

但不要认为质疑楞严 或者不学楞严就是什么滔天大罪


在密来说 密集续才是正法所在 密集讲修在则正法在 在 密集讲修无则正法灭

不用认为反对我看法的就会完蛋 会不会完蛋有因果 大地你的看法不是因果标准
 楼主| 发表于 2008-4-30 14:01 | 显示全部楼层
原帖由 勝勇 于 2008-4-30 11:27 AM 发表


台灣這裡有個宗教團體叫作一貫道,它們沿用佛教的經典加以竄改,你在表面上看起來是佛經,因為裡面有些的確是佛陀親口所說,有些卻是後人加上去的,吾輩資鈍,無法分辨,如果師兄依《楞嚴經》燃指供佛乃至燃臂供 ...


台湾还有一贯道吗?大陆这边,好象一解放时,它就被取缔了吧。

政府都能看破的事,无论他再怎么参杂,也是白搭。

不过,你对《楞严》中的一部分有不同意见,我觉得倒完全能探讨。但如果仅因一部分把整个《楞严》拉到和一贯道同类去判断,这我当然无话可回。呵呵。

其他人的评价,我就不回复了。
发表于 2008-4-30 15:18 | 显示全部楼层
原来给转移到这里来了。
俗人很固执。而且逻辑上也似乎出了问题。
你先假定楞严不是正法,然后再推导说明不学楞严就不影响道次第学习。
可是如果楞严是正法呢?你还能推导出不学楞严不影响道次第学习的观点吗?
而且“存疑”和“质疑”是一样的态度吗?
既然“存疑”就说明“疑”总是存在,总要搞明白才行,选择逃避舍弃,这根本就不是“存疑”,这基本上就等于否定了。
假如楞严是正法,你否定了正法还想学好道次第,这个逻辑恐怕只有你自己能够说通。
看来否定质疑楞严的观点在这里很有市场,甚至版主也有这种倾向。
否定和肯定都要有理由的,不是人云亦云的。各位应该反思一下自己心中的理由是否是站得住脚的。
发表于 2008-4-30 15:35 | 显示全部楼层
原帖由 勝勇 于 2008-4-30 11:27 AM 发表


台灣這裡有個宗教團體叫作一貫道,它們沿用佛教的經典加以竄改,你在表面上看起來是佛經,因為裡面有些的確是佛陀親口所說,有些卻是後人加上去的,吾輩資鈍,無法分辨,如果師兄依《楞嚴經》燃指供佛乃至燃臂供 ...

燃指供佛并非仅仅在《楞严经》中才有,还有很多经典都有说明,佛经中还有燃身供佛的典故呢,难道都是邪说?你不明白其中道理就盲目否定,这不是一个明智的做法。
发表于 2008-4-30 15:43 | 显示全部楼层
否定和肯定都要有理由的,不是人云亦云的。各位应该反思一下自己心中的理由是否是站得住脚的。

这也是我对你期望
发表于 2008-4-30 15:59 | 显示全部楼层
原帖由 俗人 于 2008-4-30 03:43 PM 发表
否定和肯定都要有理由的,不是人云亦云的。各位应该反思一下自己心中的理由是否是站得住脚的。

这也是我对你期望

呵呵,谢谢你的期望,我一直都在反思,而且愿意深入去研究,越研究我觉得我的观点越站得住脚。
可是你反思了吗?
你的做法是不去反思不去想,一旦有争论,自己搞不明白的就统统舍弃。
这样的观点似乎很有道理,其实仔细分析确是魔喜佛悲的做法。
因为你这样做,魔最欢喜,它哪天把所有正法经典都诽谤一遍,让所有经典都有争议,按照你现在的逻辑,你还有什么可学的呢?
现在道次第也有人诽谤,只不过力量还不强,影响还不大,所以你认为道次第就是最公信,最安全的。
殊不知,一切佛法都是道次第,任何一法都不能舍弃。法门无量誓愿学才是正确的发心。
历代祖师不学《楞严经》成就者或许有之,但是那绝不是你这样的态度,因为不明白是真是假,不愿意去调查研究就盲目舍弃。
你可以不学,但是不能持否定倾向而舍弃。应当发愿将来有机会要学遍一切佛佗正法才可以。
发表于 2008-4-30 19:11 | 显示全部楼层
是真是伪,恐怕还得争鸣下去,所以目前还没有结论。奉劝各位,学术问题,严肃认真,发言谨慎。
发表于 2008-4-30 20:31 | 显示全部楼层
楞嚴的問題有位老兄曾舉出打假兩大條件,一是邏輯不通,二是常識錯誤。雖然沒有看出邏輯不通,卻有常識問題。沒記錯是在第八卷裏,有一段佛陀說東方有人穿著鞋覆,但印度當年該不穿鞋子。
发表于 2008-4-30 21:06 | 显示全部楼层
也贴些常识性错误的内容
1.《楞严经》第四卷中说:“阿难。云何名为众生世界。世为迁流界为方位。汝今当知东西南北。东南西南东北西北上下为界。过去未来现在为世。”
辨证:“世界”,在梵文中是loka、loka-dhatu、laukika,巴利语同。loka,词源是“毁坏”义,词意为可毁坏之处,用以表示区域、世上的意思。复合词loka-dhatu的词意与loka相同,其中的dhatu,是层、部分的意思。laukika,意为世俗、凡俗。藏文中的“世界”(hjig-rten-khams)就是按照梵文“loka”的原意翻译的,是由三个字组成的复合词,意为“有坏界”。
    也就是说,梵文、巴利文甚至藏文里的“世界”这个词,都是既没有时间迁流的含义,也没有方向位置的意思,所以在梵文里,根本没有可能把“loka、loka-dhatu、laukika”这些词解释成“世为迁流界为方位”。这种解释是只有在看着汉文的“世界”二字时才会产生的误解,因为从梵文翻译过来的“世界”一词,“世”是世上、世间之义,而不是当时间意义讲的三世的“世”字的意思,“界”是层、部分的意思,而没有方位的含义。只有不懂梵文词意的人,仅依照汉文的“世界”二字来作理解时,才会根据只存在在汉字中的歧义产生误解,错误理解出梵文里根本没有的另外一种意思来。
    汉文里的“世”字,不但有世上、世间之义,还有一种作时间意义理解的世代之义;汉文里的“界”字,可以解释为界限、类别之义,也可以解释为方位的意思。这两个字的第二种含义,只是在汉文中才有,所以如果依这第二种含义来解释“世界”二字的,一定是看着汉文的“世界”二字才可能误解出来的。所以这部经绝无可能是从梵文翻译过来的,而只有用汉文写作时,才会作出“世为迁流界为方位”这种与梵文词意毫不相干的错误解释。
    更何况释迦佛讲经的时候,还没有翻译成汉文的佛经,而“世界”这个汉语词汇是数百年后翻译佛经的译师们创造的,当时的汉文里根本就没有“世界”这个词,释迦佛怎么会对印度的弟子们,按照几百年后才出现的一个汉文翻译造词可能产生的歧义,来误解一个印度语词的含义呢?总之,释迦佛绝不会把印度语中的“loka”误解为“世为迁流”和“界为方位”的意思,这只不过是伪造佛经的作者由于不懂梵文,只依汉文的“世界”二字解词造成的误会,所以闹出了解释的词意与梵文词意根本对不上号的洋相。这就可以铁定证明《楞严经》不是从梵文翻译过来的,而是用汉文写作的。
2.《楞严经》第二卷中说:“如是乃至五阴六入。从十二处至十八界。”
辨证:六入的“入”字,与“十二处”的“处”字,在梵文里是一个字(ayatana),早期译为“入”,后来译为“处”,也就是说,汉文里所说“六入”和“六处”,或者“十二入”和“十二处”,在梵文里都是同一个词,只是由于新旧译法不同在汉文里才有了两个字。但是在汉文里却也不会出现既是旧译、又属新译的佛经,也就是说一部经里或是旧译为“入”,或用新译为“处”,无论属于哪种译法,一个译师在一部经里绝不会既取旧译译为“入”字,又用新译译成“处”字,从而在译文里把同一个梵字翻译成相提并论的两个字的。只有不懂梵文的人,因为只看汉译才可能把新旧不同的译法误认为是两个字,此经作者竟然还把“入”和“处”字并列在一起使用,就像不知道旧译“瞿昙”和新译“乔达摩”是世尊所属族姓的同字异译的人,把“瞿昙”和“乔达摩”当作两个姓相提并论一样可笑。
3.《楞严经》第八卷中说:“若诸众生恶业圆造。入阿鼻狱受无量苦经无量劫。六根各造及彼所作兼境兼根。是人则入八无间狱。”
辨证:梵文中的“Avici”,在汉文中音译为“阿鼻”,意译为“无间”,本来是一个词,怎么能当作两种地狱认为是不同的恶报呢?这就好像“大夫”对病人们说“你们得这种病的,都用盘尼西林;得那种病的,则用青霉素”一样,听着好像头头是道,可要是知道这本是一种药(penicillin),音译为“盘尼西林”,意译为“青霉素”的人听了,这像什么话呢?若是当作相声里的一个下等笑料也许凑合,可硬要把这种无聊噱头扣在无上觉者释迦佛的头上,罪莫大焉!
    既然提到了也捎带说两句,无间地狱是八大地狱之一,是其中最苦的地狱,哪里有“八无间狱”?六根能造业,也是本文作者的独创笑话,植物人、冬眠动物、无梦睡眠的人和昏厥的人等,虽然六识不起,但六根俱全,他们能造什么业呢?
4.《楞严经》卷七,讲十二类生时,有:“由因世界合妄轮回。罔颠倒故。和合异成八万四千回互乱想。如是故有非有想相。成想羯南。流转国土。彼蒲卢等异质相成。其类充塞。”
辨证:这里以蒲卢为例,讲非有想生。查注解,蒲卢就是蜾蠃,小名土蜂、细腰蜂、泥壶蜂。能看到的注解,包括蕅益大师的注,都引《诗经》“螟蛉有子,蜾蠃负之”的旧典,采用汉代扬雄的说法:“螟蠕之子殪,而逢蜾蠃,祝之曰:‘类我!类我!’久则肖之矣。”更细致的则说蜾蠃不产卵,而且有雌无雄,所以取螟蛉子祝之云云。蜾蠃常捕捉螟蛉存放在窝里,产卵在它们的身体里,卵孵化出的幼虫就拿螟蛉作食物。有的中国古人只见它们捉螟蛉入窝,就误以为蜾蠃不会生育,捉来螟蛉当作自己的孩子,祷告说:“像我吧!像我吧!”慢慢地就像自己了。这只不过是一种笼统颟顸想当然的臆测罢了,《楞严经》竟根据这种糊涂话讲什么异质相成,要把个别中国人错误知见的脏水泼到号称正遍知的佛陀身上,是可忍乎!实际上这只是少数中国人因为马虎造成的一个小错误,印度根本就没有这个说法,佛说法举例都是尽量用大家容易明白的事物,怎么会非要找一个中国马大哈们说的昏话来作例子呢?而且如果佛只说一句“彼蒲卢等”,印度的众生一定头大,那佛还必须得给他们讲中国有《诗经》言道“螟蛉有子,蜾蠃负之”,乃至“祝之曰:‘类我!类我!’久则肖之矣”的臆想之类云云,弟子们根据这些糊涂人说的胡话就能明白异质是怎么相成的了?

转的,不要扔砖,我怕砖:$
发表于 2008-4-30 21:33 | 显示全部楼层
存疑吧,得出公认的结论,需要时间与全面深入的研究。:victory:
发表于 2008-5-1 10:57 | 显示全部楼层
这么明显显而易见无法反驳的论据,对方辩友为何就想不明白呢?倒叫我想不通了……
是不能接受“历代高僧也会犯错”还是担心自己也被“列入阴魔一伙”了?
说句不好听的话,这一招很无赖但也很高明啊:你若不信我说的,你就是魔。
问题是:我凭什么相信你呢?凭这些可笑的错误百出的东西?
发表于 2008-5-1 12:47 | 显示全部楼层
原帖由 扎西拉姆 于 2008-5-1 10:57 AM 发表
这么明显显而易见无法反驳的论据,对方辩友为何就想不明白呢?倒叫我想不通了……
是不能接受“历代高僧也会犯错”还是担心自己也被“列入阴魔一伙”了?
说句不好听的话,这一招很无赖但也很高明啊:你若不信我说 ...

是你自己想不通。
你觉得哪一句是“显而易见无法反驳的论据”?你是不是觉得和你观点一样你都认为是无法反驳?你动脑子想了没有?
用考古的方法得出结论,“如有雷同,定是抄袭”
这样的强盗逻辑是不是只有你才认为无法辩驳?
是不是每一个叫“扎西拉姆”者都是抄袭你的?
之所以那些吕某等考究派“学者”的东西不值得去看,就是因为那属于“教油子”式学佛方法。佛教知识需要去实践验证的。仅仅通过考古方式去研究,并不用法去修正自己的思想行为,这种就是典型“教油子”。在《掌中解脱》里面把这种人称为最下贱的人。
而历代高僧大德不同,像圆瑛大师、莲池大师、憨山大师、多识仁波切、他们不仅精通教理,人格高尚,最主要他们会实践佛陀教诫,获得很高的证量,从而悟出真理所在。这样的人的话才值得信赖。
我也想不通,这么多高僧大德的话都不能说服你,一个“教油子”的一篇破文却立刻让奉为真理?你是怎么学佛的?
希望你不要朝“教油子”方向发展。
发表于 2008-5-1 12:58 | 显示全部楼层
原帖由 善慧精勸 于 2008-4-30 08:31 PM 发表
楞嚴的問題有位老兄曾舉出打假兩大條件,一是邏輯不通,二是常識錯誤。雖然沒有看出邏輯不通,卻有常識問題。沒記錯是在第八卷裏,有一段佛陀說東方有人穿著鞋覆,但印度當年該不穿鞋子。

你的逻辑是佛陀只能看到印度这么一小部分范围。佛陀见印度人不穿鞋子,就不可能说出东方人穿鞋子的话。你这个“常识错误”恰好证明你自己没有常识。
发表于 2008-5-1 13:06 | 显示全部楼层
這便是一貫的作風了。就算有人拿很多證據出反對《楞嚴》,也會有人回應甚麼用這套標準去量《楞嚴》不對,或者說你是魔。對於所謂證據只用「不適用」,甚至當是「國王新衣」。

「哈,这种狂轰滥炸的方法很有效,再加上都是繁体字,让我看晕了。 」

>>我在另貼中得到這個回應。但是,我是擺出有關「見地」的經及有軌儀的續,來比較一下《楞嚴》不自然的地方。就算說房融將《楞嚴》譯得很中國化,將所有印度文變成徹底的中國文字,但也不會出現這種不自然。怎樣不自然?如我舉的兩套現存藏經有關唐密的東西,恐怕不會有這種布壇之法吧?我對藏經研究不夠,不過還沒有見到如斯寫在經上的壇城布法及會成就初果的文字。又大般若經與《楞嚴》不同,也不會講出「可汝還者,自然非汝,不汝還者,非汝而誰?」的真心論吧?如果說,如來藏的經也是這樣,我也可以貼上來,比較一下是否不自然?如果說經不得比較,那麼「蓮生活佛」的經也多,是否不得比較?如果硬不能比較,那麼只能用三法印去看它了。這樣的話,

1.諸行無常
2.諸法無我
3.涅槃寂靜

那一個印《楞嚴》對了?

「阿難第一義者汝等若欲捐捨聲聞。修菩薩乘入佛知見。應當審觀因地發心。與果地覺為同為異。阿難若於因地。以生滅心為本修因。而求佛乘不生不滅。無有是處。」---->即是說,入定禪觀無常等無用了,生滅心嘛!

「一切世間諸所有物。皆即菩提妙明元心。心精遍圓含裹十方。反觀父母所生之身。猶彼十方虛空之中。吹一微塵若存若亡。如湛巨海流一浮漚。起滅無從了然自知獲本妙心常住不滅。」---->大梵?

「汝身汝心皆是妙明真精妙心中所現物。云何汝等遺失本妙圓妙明心寶明妙性。認悟中迷晦昧為空。空晦暗中結暗為色。色雜妄想想相為身。聚緣內搖趣外奔逸。昏擾擾相以為心性。一迷為心。決定惑為色身之內。不知色身外泊山河虛空大地。咸是妙明真心中物。譬如澄清百千大海。棄之唯認一浮漚體。目為全潮窮盡瀛渤。汝等即是迷中倍人。如我垂手等無差別。如來說為可憐愍者。」---->說甚麼?

有人說,所謂真心其實是指法性。不過此法性心物一元,所以說為「真心」。而《楞嚴》講真修行,所以不用法性,用修定中的感受去形容為「真精」。我不知道這是否對?不過就算講得通還是很奇怪,因為前面七處徵心,攞着是否認吾人用功的心,去找一個不在四邊的東東!

「佛经乃因材施教,应机而说,非要拿一部佛经去衡量另外一部,如果用一部佛经来反对另外一部佛经,这是很愚蠢的做法。」

>>不是一部經去量另一部,而是看看大家的分別,從而看出不對頭的地方。老兄不是當維修的吧?先找一個正常的,再找個不正常的,或者疑不正常的,再去看看大家不同,再分別問題在何處。這是很理性的,不是洗版!

「黑牦牛上网查这么多资料真是不辞辛苦,可是不知道为什么这么多高僧大德弘扬楞严经的文章你不找,偏偏找这些“学者”“社科院工作者”“科学工作者”的文章呢?你是不是着魔了?选择性失明?」

>>牛兄還是放些大師著作出來,不出佛教權威,大地是不信的。不過藏地權威無用,要漢傳才成。不過漢傳是全贊《楞嚴》的,因此牛兄還是三稱:「南無無上了義大楞嚴經」好了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-4-28 21:22 , Processed in 0.035086 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表