格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 寶僧

熱烈討論中插一句

[复制链接]
发表于 2007-10-25 18:03 | 显示全部楼层
1.若a是b,則凡是a不必定是b;
如果这句话正确,则前提的a必定不是结论的a.偷换概念了。
显然这种抽象的逻辑命题模型是有问题

这样描述更为妥当
若某个(某些)具备a特征的某物是b物, 但凡是具备a特征的某物不必定是b物

[ 本帖最后由 风也火 于 2007-10-25 06:08 PM 编辑 ]
发表于 2007-10-25 18:17 | 显示全部楼层
#15樓認為
1.若所知是常,則凡是所知不必定是常;
2.若所知是常,則所知不必定是常.
我看起來是一模一樣的歐! 要不然如果第2句是錯誤的話,應該改成 若所知是常,則所知"必定"是常.
发表于 2007-10-25 18:56 | 显示全部楼层
13

請看:
ཁྱོད་དེ་ཡིན་ན། ཁྱོད་ཡིན་ན་དེ་ཡིན་པས་མ་ཁྱབ།།

tin兄中文譯:若汝屬彼,汝不一定屬彼。」

ཁྱོད་དེ་ཡིན་ན། 若汝屬彼 (我以爲不妥,應改爲:khyod de yin kyang "汝雖是彼"
ཁྱོད་ཡིན་ན་ (缺關鍵字:“凡是汝”)
དེ་ཡིན་པས་མ་ཁྱབ།། 汝不一定屬彼。

本人對文字談不上精通,只是天天與它們打交道,敏感而已。如同tin兄,以他長期因明訓練的敏感對我的論點提出質疑一樣,才有這一堆文字債。

[ 本帖最后由 chodrak 于 2007-10-25 07:23 PM 编辑 ]
发表于 2007-10-25 19:31 | 显示全部楼层
龙兄JIMMY兄请出来!

不知多了[凡是]二字,你们可还是认为偷换概念?!

如果是,为什么?如果不是,又为什么?


[ 本帖最后由 一板一眼 于 2007-10-25 09:35 PM 编辑 ]
发表于 2007-10-25 20:13 | 显示全部楼层
回chodrak 譯師:
同樣的一句話可以翻成不同的句子,這不是我要問的內容。
我要問的是,少了"凡是"2個字意思就差這麼遠嗎?
发表于 2007-10-25 20:34 | 显示全部楼层
原帖由 风也火 于 2007-10-25 05:56 PM 发表
maya兄显然不了解两个凡是的历史


-----------------------
风火兄,见您之说,我是忍不住大笑了,不敢偷笑各位老大。

maya兄,您若知道“两个凡是”的历史,一定也会和我一样大笑。哈哈……哈哈
发表于 2007-10-25 20:41 | 显示全部楼层
光兄,我是后七十年代的人,不知两个凡是说的啥,因为此点特别重要,所以请您公开出来,两个凡是有啥背景,为何这样招你们好笑???

别让我一人蹲闷葫芦...
发表于 2007-10-25 20:55 | 显示全部楼层
道出俺地心声,击中了俺地心坎....
天哪,我除了灌水,骗莲花,我还能做什么.....(自卑.自责.自恨.罪恶感!!):'(

为天下不善因明而想学没空者流下了眼泪...呜呜,我又灌水....抓头发....:'( :'(
发表于 2007-10-25 20:56 | 显示全部楼层
板眼兄上网查“两个凡是”,立即可得。论坛不谈政治,请原谅!

17大才开过,说要让特权暴露在阳光下,得老百姓说话,国家才有真正健康的发展。可以借鉴一下其精神,来讨论学术问题。
发表于 2007-10-26 10:54 | 显示全部楼层
我觉得是不是这样翻译,比较接近数理逻辑:

a属于b,但a不一定等于b.    a,b所指的概念范围不同。
比如:
比尔盖茨是属于有钱人,但他不一定永远是(等于)有钱人。他没发财前不是,假设他将来如果破产了,也就不是有钱人了。

[ 本帖最后由 清凉子 于 2007-10-26 10:56 AM 编辑 ]
因明 该用户已被删除
发表于 2007-10-26 10:56 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2007-10-26 12:37 | 显示全部楼层
我是再一次进来膜拜江译师的!
发表于 2007-10-26 13:21 | 显示全部楼层
谢谢宝僧师!
发表于 2007-10-27 11:56 | 显示全部楼层
1
在人類語言表達”a是b”這種陳述句中的a是允許就其”自反體”(即其概念自身)進行理解,而不必要對a中的外延進行周遍認定
----------------------------------------------------
如果认可这一句,还需再论什么“总相”、“别相”吗?好像两位译师对此没有共识?

2
宝僧法师:
如我以前已說的,按三大寺的攝類學教材,這個問題的一般表述是:
原來那兩個藏文句子我個人譯作以下兩句:
  1.若a是b,則凡是a不必定是b;
  2.若a是b,則凡是a必定是b.

江译师:
“a雖是b,然凡是a不必定是b”
這裏一個關鍵點是:“a是b”已經成立是真命題,而非tin兄所言的“若a是b”。在立敵雙方尚未達到“a是b”的共識前,對“凡是a不必定是/定是b”的討論是毫無意義的。
--------------------------------------------
两位(三位?)继续地没有共识?
唉,看得眼花,看不懂。

译师们所说的三大寺的摄类学藏文教材,呵呵,希望我也有福可以学习啊!

[ 本帖最后由 youke 于 2007-11-3 06:27 AM 编辑 ]
发表于 2007-10-27 13:30 | 显示全部楼层
a雖是b,然凡是a不必定是b
===========================
1、原文中,我没读出“虽……然……”;
2、“必定”与“凡是”,是不是有重复之嫌?

hua是初学,不解之处,还望能得大翻译家指点释疑!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-4-27 21:54 , Processed in 0.036357 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表