使用道具 举报
慕宗 发表于 2016-7-15 16:39 此“乃是汉传佛教文化领域举足轻重的重大历史成果,是中华佛教文明的重要代表,它彰显着汉文化领域尚简、 ...
paljor 发表于 2016-7-10 12:47 在下愚见是:对于千百年来已为历史与实践证明了的经典,不必掺入藏译。 典型如《心经》,按照索达吉堪布 ...
david_wgh 发表于 2021-5-18 16:38 这句话示范了出错的情形。
云水堂主 发表于 2016-7-10 18:27 是人的工作,就不可能出错 ...
东方明珠 发表于 2016-7-16 11:37 很惭愧,我只是自己的看法,所以,请您再请大德的见解为准。至于涉及到个人,坦率说,我极其敏感在公开场 ...
mitra9 发表于 2016-7-16 11:45 历史上很多次了。时间较近的,大第十三世责喜饶嘉措大师勘定藏经。 欧阳大师的支那内学院具体怎么失败 ...
释禅升 发表于 2016-7-16 07:02 谢谢师兄给予了解答 那么上述所提的问题就是我当时在天津某学会参加共修小组学习《入行论》光碟时候, ...
云水堂主 发表于 2016-7-10 18:27 从大正藏的校勘看,也有明清藏经反把宋元藏改错了、且可以持肯定态度是音讹、形讹。请问,改不改回宋元的 ...
东方明珠 发表于 2016-7-10 11:47 而藏传的要比《华严行愿品》偈颂多4句。
云水堂主 发表于 2016-7-10 11:56 藏文本的经义掺杂其中——这句话请解释一下,可以吗?
paljor 发表于 2016-7-10 12:00 法师吉祥,这句话是凭印象根据堪布的公开答复引用的,不精确,所以也不必解释。我的意思大概表达清楚就好 ...
云水堂主 发表于 2016-7-10 12:16 我乍一看就字面理解,即由藏译汉,似乎有不准确性或者其他不合法性?
东方明珠 发表于 2016-7-10 13:05 大家跑题了啊 当代汉传流通的《药师经》《法华经》都不是原译者的。
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成
GMT+8, 2025-6-17 07:31 , Processed in 0.045695 second(s), 17 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.