格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 12482|回复: 46

徵求协助整理、校对《甘丹寺简志》的同修数名

[复制链接]
发表于 2013-8-12 16:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
俺这次去甘丹寺,拜见了甘丹寺的桑杰堪布,堪布已经78岁了,非常慈悲,请我们一行五人去僧堂小坐,而且对我们几位加持了许久,送了一些法物,又合影留念。
在我们走的时候,堪布特地让人搬了一个椅子,坐在佛堂门口,目送我们离去。
桑杰堪布是目前拉萨甘丹寺的唯一堪布,我们在拜访甘丹赤巴宝座的时候看到,堪布坐在甘丹宝座下方,在蒋孜曲杰和夏巴曲杰两位法座之下。
蒙寺院僧人慈悲,送给我们一册《甘丹寺简志》,我想扫描并且OCR后发上来图像及文本,现徵求同修报名校对,如果同意,我会把扫描版和初步识别后的文本传上来,由应征同修整理、校对后贴在后面,同时,也欢迎有能力的师兄,把图像版整理为PDF文档。
欢迎跟帖报名。

39、45楼有汉藏文的甘丹寺简志,可供下载。

汉文版下载
发表于 2013-8-12 18:27 | 显示全部楼层
汉文?藏文?
发表于 2013-8-12 18:39 | 显示全部楼层
沒明白老笨意思....如果已經印出來了,又未受邀請,那麽校對來干什麽?
 楼主| 发表于 2013-8-12 18:55 | 显示全部楼层
慕宗 发表于 2013-8-12 18:27
汉文?藏文?

前面是藏文,后面是汉文。共205页。
 楼主| 发表于 2013-8-12 18:55 | 显示全部楼层
上善如水 发表于 2013-8-12 18:39
沒明白老笨意思....如果已經印出來了,又未受邀請,那麽校對來干什麽?

汉文电子版放在社区论坛上,公布出来,如何?
发表于 2013-8-12 19:14 | 显示全部楼层
如果是单纯汉文版,报名的人会很多,要不要请人先藏汉核对一下?
发表于 2013-8-12 21:07 | 显示全部楼层
笨者之帚 发表于 2013-8-12 18:55
汉文电子版放在社区论坛上,公布出来,如何?

如果寺院ok,當然好。
不過,如果校對並公佈,必須他們邀請,否則...怎麽說呢...譬如說,如果夏佛送我一本他的著作,我轉身把校正版貼出來,這很不禮貌,對不對?我是這個意思。
 楼主| 发表于 2013-8-12 21:37 | 显示全部楼层





图像和简单识别后的文件。

事先说明,如果觉得本人此举损害了寺院利益,有违佛法,请不要下载。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
 楼主| 发表于 2013-8-12 21:50 | 显示全部楼层
上善如水 发表于 2013-8-12 21:07
如果寺院ok,當然好。
不過,如果校對並公佈,必須他們邀請,否則...怎麽說呢...譬如說,如果夏佛送我一 ...

随喜老大版权意识,不过我想,摘录该书章节作为介绍甘丹寺的准确官方版本,应该是没问题的,原因是:
1、此书俺得到的是寺院的最后一本,给我书的僧人说,寺院现在也没有此书了(当然,私人手里可能有,他说的没有,指的是官方渠道。)。所以,在没有再版以前,大概不存在会因此侵犯甘丹寺利益的问题。
2、这本书对甘丹寺的介绍是最权威的,对于众生来说是有很大利益的。而且是纯粹的古老说法的总集,如果一定要算,很难算是某个人的头上。都是历代口耳相传的故事和宫殿介绍。如果这也算侵权,那大概老大的一步一如来也汇集了N多故事,也算侵权?
3、这对于格鲁派在汉地的传播,对于格鲁弟子认识祖庭,进而朝拜祖庭是有好处的。
4、这里所说的校对,不是指校对该书内容,而是指在电子化过程中,例如光学字符识别,可能会产生错别字,需要对照原文进行校对。
事先说明,如果觉得本人此举损害了寺院利益,有违佛法,请不要下载此书的任何版本。
 楼主| 发表于 2013-8-12 22:15 | 显示全部楼层
附带说一下,本人在拉萨拜访数家书店,从未见到此书,怀疑此书早已绝迹。
此书为藏汉对照版本,前面是藏文,后面是对应的汉文。
发表于 2013-8-12 22:31 | 显示全部楼层
不校对的话可以下来观读吗老笨老大?
发表于 2013-8-13 01:23 | 显示全部楼层
回老笨:
噢噢噢,我彻底误会了。我以为你意思是校对内容正确与否,翻译是不是流畅等等。那么,我觉得可能礼貌上不很恰当,原来是校对识别,那么,前面的当我没说过。
另,我没说我觉得侵犯了版权啊。我没那么认为,也没那么说过啊??!我纯粹只是因为误会了你意思所以认为轻微有一点点不礼貌。可是,这是因为我误解,所以...当没事发生过。我笨,我丢脸了,别笑我,就当没看过我的话就是了,哈哈。
发表于 2013-8-13 07:29 来自手机 | 显示全部楼层
想起另外一件事,南天色拉昧那中文画册倒是有不少错别字,句法,词法,语法也有未尽可意之处。顾虑如上,故而未言未改。
 楼主| 发表于 2013-8-13 08:20 | 显示全部楼层
上善如水 发表于 2013-8-13 01:23
回老笨:
噢噢噢,我彻底误会了。我以为你意思是校对内容正确与否,翻译是不是流畅等等。那么,我觉得可能 ...


不敢当,这次去拉萨、日喀则朝圣,随身携带老大的《一步一如来》,获益良多。
老大100次进藏,30次到拉萨,心得精华果然不是盖的,俺这次去了9天,但对老大书中介绍之处,远远未能尽睹,只能留待下次了。
可能只有实地朝圣过的人,才能知道老大此书的殊胜与难得。
发表于 2013-8-13 09:33 | 显示全部楼层
看见老笨和上善两位老大为一小误会,互相道歉,互相尊敬,互相学习,实实在在的互相理解。这种真实诚意的精神真是值得我们学习。
要想火车跑的快,全靠车头 带。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-5-9 00:08 , Processed in 0.042010 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表