尼师是我朋友,很久前认识。
书里有些见解部分我认为不太靠谱,但起码对其精神是必须尊敬的。那个年代,西方还没普及佛教,缺乏佛教书,也没格鲁论坛,和喇嘛也难沟通,然后她就进洞了十多年,学问见解上有点小缺陷是能理解的,已经很不容易了。当然,也可能是著书者(这不是自传,书的作者是Vicki McKenzie)理解有点小问题,可是这应该可能性不大,因为作者也写了喇嘛耶喜转世的书,和西方转世者的纪录,记忆中没啥大问题。
书里面,对当年创巴活佛对她的毛手毛脚有一段纪录,有点意思。
还有,原书名是 A Cave in the Snow: A Western Woman's Quest for Enlightenment,应该是“雪洞 - 一位西方女性追求证悟的历程”。现在中文版书名叫《雪洞:喜马拉雅山上的悟道历程》,似乎有点她已经悟了的含义在内,原书名可没这个意思。A Cave in the Snow,是指雪山上的一个山洞,不能称为“雪洞”。“雪洞”(Snowcave)是一个由雪堆积的小屋子的意思,相当于爱斯基摩人的 Igloo。
后来看书,发现她曾经在一个喇嘛学校教英语。我问祈竹活佛,活佛说就是这学校,当时他是学生,和尼师在此校教书是同期,但她没教过活佛。
书里面有一张照片是学校建筑,活佛曾经指着照片告诉我是哪房间,活佛特别惊讶,因为从来没看过那学校有照片存在。