格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
12
返回列表 发新帖
楼主: 学道

“乃至未受不得清净”(广论翻译探讨)

[复制链接]
发表于 2022-10-5 18:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 葉小釵 于 2022-10-5 18:28 编辑
学道 发表于 2022-10-5 16:16
謝謝!查到了略論的英文版,和如性法師的翻譯一樣,是要受報:until the feeling [of the effect] is exp ...

南山律在家備覽
第三目  僧物
僧物有四。一常住常住物、亦名四方僧物。二十方常住、亦名現前常住物。三現前現前物、亦名當分現前物。四十方現前物。

▲戒疏云『就僧物中則不四別。』    行宗釋云『僧物中。前二屬處永定、通名常住。但前無分義、後是可分、故加常住十方以簡之。  後二俱是即施、通名現前但前局當處、後通內外、故加現前十方以別之。』
△戒疏續云『一常住常住物。如堂宇田園人畜米面。  屬處已定、不可分割。必欲惠給餘寺、羯磨和與、若直送者是名盜損。  或有主掌自盜、不望十方不滿、隨取計五便與極重。』    行宗釋云『初出物體。屬下示名義。  或下明結犯。餘盜望主此義易知、故文但出主自盜耳。』    資持云『主自盜者即知事輒用互用等。或無主掌、餘人亦同。』見事鈔記卷十七
△戒疏續云『二十方常住物。如飯餅等現熟之食。  本擬十方聞聲同飯。  有盜此食、望護結重。望僧結輕、以僧分業無滿五故。』    行宗釋云『初列物體。  本下示別名。通名同上、故不重出。  有下明犯相有二。望主重者謂餘人盜望僧輕者即犯中罪、或主客同盜、或主自盜。』    資持云『有疑醬豉為熟物、判在十方者。今以意分、不問生熟。但使未入當日供僧限者並歸前攝、如貯畜監醬、是常住常住。取入日用、即十方常住。』    資持云『問、常住常住亦無滿五、何以重耶。答、分不分、重輕致別。』已上皆見事鈔記卷十七
△戒疏續云『問。聲鐘告集、是僧皆飯。未知他寺奴畜得否。  答。不合也。  僧具六和、隨處皆是。人畜別屬、義非通使、使既是局、食亦如之。』    行宗釋云『問中。意謂他寺奴畜、彼此通僧、應得食故。  答中、初句判定。  僧下釋所以、初示僧通之義。人下明奴畜不通。鈔云。行至外寺、私有人畜、用僧物犯重。以施主擬供當處僧、不供別類非福田故。僧家人畜、犯下罪。今多私務將帶人僕、食彼僧食。明文犯重。誡之。』    資持云『僧家人畜結輕者、又須所營同是僧事。雖云僧僕、私幹亦重。』見事鈔記卷十七
△戒疏續云『三現前現前物。如今諸俗以供養僧、無問衣藥房具、並同現前僧也。』
△戒疏續云『四十方現前物。如僧得施及五眾亡物。』已上皆見戒疏記卷六
▲事鈔云『然盜通三寶、僧物最重。  隨損一毫、則望十方凡聖一一結罪。  故諸部五分中。多有人施佛物者。佛並答言、可以施僧、我在僧數、施僧得大果報。』    資持釋云『上二句推過重。  隨下示重相。十方凡聖總收五眾三乘因果也。一一結者非謂多罪、但一上罪總望多境故云一一耳。  故下引文示。四分、瓶沙施佛園、末利夫人施佛衣、佛答同此。』
△事鈔續云『又方等經云。五逆四重我亦能救、盜僧物者我所不救。  餘如日藏分僧護傳等經廣陳。』    資持釋云『初引經文。特舉逆重以彰極惡。我不救者以佛威神不可加故、非捨棄也。  餘下指略。』已上皆見事鈔記卷十七
這樣看來盜僧物只有受罪後方得清淨
 楼主| 发表于 2022-10-6 17:08 | 显示全部楼层
葉小釵 发表于 2022-10-5 18:25
南山律在家備覽
第三目  僧物
僧物有四。一常住常住物、亦名四方僧物。二十方常住、亦名現前常住物。三 ...

谢谢!

是的,三宝物各有四种,有明确的界限,不能以世间俗情想当然地猜测,至少应学《南山律在家备览》。

又仔细看了一下译本的原文,说的是community或者sangha,不是说一个人。确实应该以英文版为正!

愿众生都能如此谨慎业果,阿弥陀佛!
 楼主| 发表于 2022-10-9 17:01 | 显示全部楼层
葉小釵 发表于 2022-10-4 10:05
見悲青增格西廣論
此復猶如《念住經》云:「從佛法僧,雖取少許亦成重大。若不與取佛法僧物,仍以彼等同類 ...







还有一个问题,为何英文版说:佛法物非但同类,还需要“大于”?

是否是藏文原文有不同的版本呢?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2022-12-1 15:36 , Processed in 0.031230 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表