格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 3771|回复: 2

《威远中峰寺、近慈寺译经院——隆果译师》

[复制链接]
发表于 2021-6-19 11:54 | 显示全部楼层 |阅读模式

《威远中峰寺、近慈寺译经院——隆果译师》
    ——师承能海上师、康萨仁波切

1、《近慈寺第*次传戒法会七尊证师之隆果法师》
    三师:
    能海上师,戒源和尚。
    法度和尚,教授阿阇黎。坐在戒坛最高处能海上师左侧,协助传戒之大和尚教授受戒者。他是山西五台山广济茅蓬的方丈大和尚。
    妙轮和尚,羯磨阿阇黎。坐在戒坛最高处能海上师右侧,协助传戒之大和尚把传戒、受戒的事情办得如法如仪。羯磨,梵语,汉译为“业”或“办事”,指僧团按照戒律的规定处理僧人个人或僧团事务的各种活动。有各种羯磨和羯磨法,这里是授戒的羯磨,协助传戒和尚按戒律规定,办好传戒受戒的事务。妙轮和尚是成都新都县宝光寺的方丈。
    上面是传戒三师的介绍,下面是七位尊证师的介绍。尊证师者,亲身目睹传戒、受戒的全过程,证明此次设坛传戒之传戒三师合乎戒律法度,戒源清楚明晰,戒源法流清净,证明受戒人合乎戒律的要求,可以受戒,传戒与受戒整个过程,合乎戒律要求,受戒者已得戒。
     他们是——
一、常恩和尚
二、永光和尚(随能海上师入藏学法多年,与上师同戒,近慈首座。)
三、隆果法师(威远中峰寺方丈,入藏深造多年,近慈译经院译师。)
四、融照上座师(金刚院上座师。)
五、圣奎上座师(金刚院上座师。)
六、成佛上座师(金刚院上座师,七和尚之四。55年,能海上师传位于七位和尚。)
七、正乘和尚(彭县龙兴寺方丈)
    下面介绍八位引礼师。引礼者,对受戒者之礼仪教导,引领深入律藏之师也。责任重大,故多聘请本堂道高德重之僧人为之。他们是:
一、先学上座师(近慈堂上之都监、沙弥堂堂主、金刚院上座师。55年老上师于五台山通过选举传法于10年以上安居者,师名列第一,七和尚之首。新戒称他为大师父。)
二、请佛上座师(二师父请佛是金刚院上座师,任知客,后任山西省佛协会会长,被选接法七和尚之三)
三、常浩中座师(三师父是加行堂者,任沙弥堂副堂主师。甲班沙弥管堂师,藏汉教理较精,被推为七和尚之六)
四、
五、宏道中座师。(师乐山人,加行堂堂主师,学修精严,为五师父)
六、能聪中座师。(师加行堂副堂主,慈悲摄众,高威望,为六师父)
七、
八、

2、《现观庄严略义宝鬘论》
     甲操杰大师  著
     五台山扎萨克罗桑巴桑 讲授
     隆果法师 译文度语
     任杰 整理校勘
     http://read.goodweb.net.cn/news/news_view.asp?newsid=1667
     任杰老居士《后记》:《现观庄严论》在古印度的疏释,藏译本有二十余种,西藏的疏释也很多,仅甲操杰大师就有四种,此《略义宝鬘论》是其中最略之本。一九四八年,五台山扎桑克·罗桑巴桑大喇嘛()由能海上师亲自从北京迎请至四川成都近慈寺,在译经院讲授此《略义》,由隆果法师译文度语,但主要是为学藏文者讲授,译文以藏汉文对照,为石印本,未辍文附梓流通。历经四十余年,幸得仅存一独本,弟子为报大喇嘛讲授此《论》四十四年之法恩,特将此《论》作了校刊整理,故记始末,以告贤哲。又因此《略义》文精义简,为使初学《现观》者易于理解,故依法尊法师译的《现观庄严论略释》,及极尊却吉坚赞大师的《现观庄严论释总义游戏海》,略标《八现观七十义》表,及略注《略义》中七十义之差别法数,仅供乐于研习《现观庄严论》者参考。
    一九九二年三月于北京   

3、《海公上师德尘亲闻录》任杰居士(慧灯堂戒坛七上座师之常浩法师)
    一九四九年从西藏回川的密悟格西在文殊院和近慈寺听师讲经后,称叹师曰:“法师若无深修实证,决无有如此善巧说法。”师特别重视法相和文学的学习,除自讲法相理论外,一九四四年还请遍能法师讲《俱舍论》。
    四八年隆果法师从西藏回来,译讲福称大师的《现观庄严论大疏》。译经院建立,学藏文法相,请扎桑喇嘛主持,隆果法师教《度惹》(初学辩论课本),沙弥由仁明师、仁修师教文学,慈亲法师教藏文,年轻比丘由李晓元居士教古文。
    还规定年轻比丘和沙弥读《俱舍》、《现观》等法相论著。五三年到五台山,师教我们四人住善财洞,依扎桑喇嘛学藏文法相教理。师特别提倡多闻,常用宗喀巴称“多闻比丘”,广律中佛称弟子为“多闻圣弟子”来鼓励大家要多闻。常说:“学法相要认真研究,但又不能被法相所束缚,重在观修运用,否则对大众讲经就会使人不懂睡大觉。”一九五五年师在五台讲《现证庄严论》时,师叫我讲一段文,我依法相谈了一阵,师日:“谁叫你讲这些,这在书上都说了,谁都能看,还要你说,是要你谈谈深处密意如何观修。”我才深知师意:学是为的观修,不是为学而学及学而不修的教诲。学戒也是为的观修,师集的《比丘戒广颂》,每条戒后都有“摄修心要”。一次大家讨论犯盗戒的罪相轻重,师说:“一根草也不能盗,占便宜的心都不应该有。”如教修行,如说而行,一切佛经无非教授教诫,是师一生教诫大众的根本意旨。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
 楼主| 发表于 2021-6-19 12:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 般若净土123 于 2021-6-19 12:08 编辑

4、《能海上师传》宗顺法师
    ◎四月间,师电内地佛教会,请电迎喇嘛来内地宏法,后接回电,由蒙藏委员会译成藏文。五月初五喇嘛诞日,师约观空、恒演、隆果、园宾、胜聪、满度法师等,同请喇嘛来汉地。
    ◎沙弥堂,一般丛林不收沙弥,师定七岁以上沙弥,可入沙弥堂,培养文殊童子故。由堂主主管、沙弥之剃度师关心生活。堂主下设五位管堂,分三班管理。甲班大沙弥,乙班小沙弥,丙班新进尚未受戒者。专学沙弥戒及佛学、旁及古文、算术、常识等。佛法先读《宝相识》、《定道资粮》,《菩提道次第科颂》,背得后,再读《俱舍》、《现证》、《中观》、《因明》四论之颂子,及《五蕴》、《百法》、《八识规矩颂》、《二十唯识颂》、《佛所行赞》、《譬喻经》等,先令成诵,然后解义,常由堂主讲课,管堂辅之。曾请宋礼门居士选讲《高僧传》、《史记》、《列传》、《古文观止》等,请隆果法师讲《禅林宝训》,请遍能和尚专为沙弥讲《俱舍》,比丘蒙许亦可往听。时堂主清定法师编成笔记,取问答式,令沙弥背。又请兴善喇嘛教绘金科,后又专教藏文。
    ◎一九四八年秋请来扎萨喇嘛,用藏文《因明》及《现证庄严论》,教学辩论。学事、学戒堂及大沙弥,三十余人参加,分二组,分别由扎萨、居本喇嘛执教。教学方式如下:初教新课,先读诵一扁,令学生课后熟读成诵,次日用藏语解释文义,学生初不谙,借用藏文词典,了解其意。第三日教辩论,应如何提问,如何回答,皆依因明三支比量。如是再三日,另教一课后,即举行正式辩论。由喇嘛指定较优一人,坐于中央,余人围绕提问,中央人答,一般先令背诵课文某段,即在此段中提诸问题,必须对答如流,立量正确,若不能答,另一换一人。如是训练,于深入法义,判断正误、培养速智、增进辩才、均有甚大作用。惜乎一年半后,扎萨喇嘛回京,故能继续。其间部分因藏文太差,由隆果法师译出《因明》等另设汉文班,用汉语教学辩论。
    ◎译经院由上师主译,比丘等助译,上师成文。上师不用直译,常据康公等师承口授,加入密义,所谓“扪牙”,文字上似不符原文,但意义更深。其他如隆果法师曾译讲“现证庄严论文句疏”。成立不久,已译出经论五十余部。培养出仁光、宗元、通一、常浩等藏文较好人才。当年沙弥,至今仍能识得藏文字句,足见成绩优良,如能持续教学,成就更大。师对译经院之愿力甚宏,当时未能付诸实现,有赖后人之努力也。

5、《能海上师年谱》隆莲法师
    1950年庚寅,师在近慈寺。解放军代表来寺询问进藏事宜,师为详告,并选弟子隆果等作为翻译。近慈寺应交公粮及退押,师亲督主事弟子将全寺储存钱粮悉数缴纳,率先完成任务。九月,扎萨喇嘛将归五台,师送往北京。在北京居士林讲《金刚经》。在上海金刚道场讲《比丘戒》及《律海十门》、《菩提道次第心论》。在苏州宝华山传戒。

6、《能海法师传译现观庄严论及相关教学实践》观清法师
    ◎能海上师的僧团教育是突出的,仅从“《现观》学”的角度看,就出现了两位学僧译师,他们继能海上师的脚步,陆续翻译了一批现观学的教材,现在看来,这些译本虽出自藏汉对译的草创期,而质量反而高于晚近的一些《现观》注释的异译本。这是和老一辈译师丰富的汉藏学养分不开的。
    其一,隆果法师:隆果法师后主持译经院教学事务,复随十八军入藏。法师译有《现观庄严略义宝鬘论》、《现证庄严论释及心要庄严疏义抄——般若显明灯》(即《现观福称释》),并曾译讲《文句疏》。
    其二、常浩法师(任杰):译有《现观集释》(即法幢《现观释·总义游戏海》节译本)、《八事七十义建立·善释弥勒上师言教》、《学现观庄严论必修之四科》、《广释十二缘起》(《游戏海》缘起部分)、《略降观修三宝的功德及其意义》(《现观总义游戏海》“法身果”部分)、《<略义宝鬘论>中“八现观七十义”之差别法数》……任老的译作颇丰,《现观》则是其中比较重要的部分。

7、《现证庄严论略说》闽南佛学院恭融
    本论在近代由能海上师与法尊法师分别译为汉文。能海上师进藏求法,向西藏日月二轮之一的康萨仁波卿学习,用四五年时间专学宗大师的《现证庄严论颂本》,于1930年至1931年间,在拉萨译《现证庄严论广解》之前三品,后于1938年在四川成都近慈寺译完。1953年又出版译著《现证庄严论狮子贤义疏》,并著《现证庄严论文句颂解》(一名《现证庄严论义疏附讲》)。1958年至1959年间,上师于五台山吉祥寺讲解《现证庄严论狮子贤义疏》,由弟子隆莲法师笔记整理为《般若波罗蜜多教授现证庄严论显明义疏清凉记》(简称《现证庄严论显明义疏清凉记》或《清凉记》)。本论的另一位译者是近代汉藏佛学翻译家法尊法师。法师从西藏学法十年,回汉地后,1937年于四川重庆汉藏教理院将本论颂文译出,名为《现观庄严论》,又著《现观庄严论略解》、《现观庄严论八品七十义略解》、《般若八千颂与现观庄严论对照科目》等书或文章介绍本论。
  除能海上师与法尊法师的著作外,近代又出现许多关于本论的著作:任杰译有金刚笑上师所著《八事七十义建立——善释弥勒上师》;隆果法师译有甲曹杰所著《现观庄严论略义宝缦论》;乘清法师著《修学大般若现证庄严论入门初编》(5卷),将大经与论颂对照,参引能海上师的几部注释著成。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
 楼主| 发表于 2021-6-20 09:27 | 显示全部楼层
8、《能海上师并没有照搬格鲁法相学院的教学模式和学制,而是创造性地成立了沙弥堂、加行堂、金刚院和译经院这样的教学模式》
     ——观清法师《能海法师传译现观庄严论及相关教学实践》
    据《能海上师传》、《能海上师永怀录》及当时学僧回忆,能海上师《现观》的课程的教学要求,主要分:背诵、听讲、自修,及随后的翻译教学。
    格鲁派的《现观》教学,首先各学院有其教材,然后有专门的现观学年,短至两、三年,长则五、六年甚至十年。这是格鲁经院教学五百年积累的呈现,而汉地初传《现观》不可能照搬的。原因是:其一,经典的储备尚未完成;第二,师资力量尚未成群;第三,大量僧源不能保障。所以,能海上师开始了汉地教学《现观》的最初尝试。
    首先是教材储备。海公在译成《现观根本颂》后,便开始翻译《狮子贤义疏》;在《义疏》的翻译完成后,便开始了全论的讲述。并且和格鲁教学次序一致的,在全论展开之前,先讲《现观》略义的《八品七十义》。同时,还编著了《现观文句释》。
    对学僧的学习要求,能海上师并没有照搬格鲁法相学院的教学模式和学制,而是创造性地成立了“沙弥堂”、“加行堂”、“金刚院”和“译经院”这样的教学模式,这可以看作是格鲁“法相学院”和“续部学院”两种教学模式结合的一种新模式。
    表现在《现观》的教学上,对“沙弥堂”学员要求背诵《现观》全颂,这与格鲁“法相学院”学僧的最基础要求是一致的。到“加行堂”,则要求自学与听讲结合来学习《现观》,这也是格鲁“法相学院”的基础学习模式,只是抽去了暂时尚未成熟“辩经”部分。进至“金刚院”的僧人,则强调能在听讲下自修《现观》,要求必须结合实修!这便略近“续部学院”的教学模式了。而且据当时学僧口述,能海上师教学《现观》时大量结合实修,可惜此类讲稿不存。
    相对前三,“译经院”的设置则属于培养精英佛教人才了。对“译经院”僧人,要求能藏文拼学《现观》,能在解义原则下背诵,培训出来的僧才后来参与《现观》的翻译与教学。这便是在做前述第一“教材储备”和第二“师资团队”的建设了。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2021-9-25 07:33 , Processed in 0.036266 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表