云水堂主 发表于 2017-3-23 09:40 问题是,《尊长供养》永远都是一个藏文仪轨,汉文所见的无不是翻译。某些人把翻译的问题要上升到“密意”, ...
使用道具 举报
仁真卓嘎 发表于 2017-4-3 17:17 突然发现 堂主老前辈居然也是“新手上路”
老拙 发表于 2017-4-9 21:53 期待堂主老前辈 翻译标准的上师供
云水堂主 发表于 2009-3-9 17:10 如果把藏文和能海法师译本对照看,会觉得个别字句莫名其妙。 到底能海法师他如何理解的,已不可知。 明显 ...
菩提草 发表于 2016-11-16 10:54 我个人觉得,发现并纠正祖师乃是上师的错误,和不尊重祖师上师,没有直接的关系 典型的例子就是 阿底 ...
云水堂主 发表于 2018-4-9 19:59 不懂外语,反而热心评论翻译,这世道真好!
般若净土123 发表于 2018-4-9 20:19 顶礼堂主法师,精通专业不是唯一的视角。打个比方,人力资源管理者到人才市场去选几位专业技术人才,他本 ...
索南拉 发表于 2018-5-22 14:37 萨迦巴仪轨的汉译本,流通的好像只有法护译师这一种版本吧?这种现象或许是一种好事,避免了版本中可能出现 ...
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成
GMT+8, 2025-7-1 16:23 , Processed in 0.037319 second(s), 17 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.