|
|
发表于 2016-12-29 09:36
来自手机
|
显示全部楼层
本帖最后由 Sez 于 2016-12-29 10:00 编辑
有名无实 发表于 2016-12-29 09:20
得了,別為爭論而爭論了.引用別人話的時候,別斷章取義.再給你貼一遍原話,如果說看不懂,那我抱歉,我不會說話, ...
“無論如何,聖誕節這個詞,儒家不認可,因為所謂至聖先師是孔子,他們不認耶穌為聖.也就是說這個漢語字,在現代基督教還沒有出現的時候,就已經用來指代孔子.”
——奇怪的是,你说儒家不会承认圣诞节,因为“圣”只能是指孔子,可是儒家承不承认完全没有意义啊,佛教立释迦牟尼为圣人,呵呵,历史上反对的人多了去了。
“同樣,這個字,在佛教引入之後,被賦予了原來沒有的宗教意義,並且有明確的意義”
——你应该搞清楚一点,不管佛教赋予这个词什么意义,这个意义都只能适用于佛教内部,这跟词语本身的意思是两码事。人家借用了这个词语,是看中它本身的含义,而它本身的含义,跟佛教一毛钱的关系都没有。 |
|