嶺南獦獠 发表于 2015-8-18 13:20 他就是享受口舌之快,所以我們越跟他辯,他越興奮起勁
使用道具 举报
伐折羅伊喜伐羅 发表于 2015-8-14 23:13 南蛮风俗,球读如波 ...见球字而读ball,是以前宗主国的语言为本位。就如日本人见山字而读如呀嘛,见神字而读如咔嘧
上善如水 发表于 2015-8-19 23:12 老筏似乎有点误解。 粤语并不“见球字而读ball”。“球”字读作普通话发音的“靠”;“波”在粤语里和 ...
伐折羅伊喜伐羅 发表于 2015-8-20 02:19 仔细想想确实是你对,因为在南方“球”字有时候会被用于人名的(这在北方话地区很难想象),确实在人名中不会被读成波。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区
伐折羅伊喜伐羅 发表于 2015-8-20 02:19 但是是“靠”的发音么?我怎么印象中是“口”的发音?
善见之雄狮 发表于 2015-8-18 23:14 比萨斜塔
上善如水 发表于 2015-8-20 04:14 不是這樣的。不只是在人名裏“球”字不能读成“波”,而是在任何情况里“球”字都不能被读成“波”。 ...
日语汉字里的“林”字,在不同情况下分别能读作hayashi或rin。
伐折羅伊喜伐羅 发表于 2015-8-20 13:54 看你的解释似乎是说球这个字广东话里没训读的情况。但别的字是否存在训读的情况呢?
ft2332754 发表于 2015-8-20 17:45 呃,看上面说了这么多,其实不是什么训读,就是广东人、香港人把汉语、英语掺杂起来念。世界波其实=世界BAL ...
上善如水 发表于 2015-8-20 21:16 同类例子还有“Big ball 荡漾”等等不胜枚举。
伐折羅伊喜伐羅 发表于 2015-8-20 21:26 其实这个词本来是“碧波荡漾”,只不过北方人念英文,词尾的辅音习惯发的很明显,故而英文之“大球”北方 ...
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成
GMT+8, 2025-6-21 13:00 , Processed in 0.037453 second(s), 14 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.