原帖由 愚者 于 2011-5-22 10:50 发表 说实在的 我感到很遗憾! 引1:谛那一面的体性,由此,就应该叫胜义谛法宝,不能够因为有些译法 胜义法宝,您自己就认为不同于胜义谛法宝(也叫真谛法宝)! 回:那你认为胜义法宝=胜义谛法宝又是随顺于那些译 ...
使用道具 举报
原帖由 xinjian 于 2011-5-22 12:52 发表 您真逗!请注意是宴会,“会”啊!可以这样理解为成就宴会是吧?我脑筋笨,就是不明白,好好的《日修全函》怎么是“会”呢?《日修全函》是教法宝,是治疗众生的良药!良药是吃的东东,咋想也不该是“会”哦。;P若 ...
原帖由 xinjian 于 2011-5-21 21:38 发表 您对我说的“确切”、“常用”等词并非有深刻理解!我想您也许不是汉人吧?;P 《日修全函》——它对于愿意得到无上正等觉佛陀果位的行者来说,确实是极其殊胜、圆满盛大的宴会。】这个说法你同意吗?(《日修全函》是宴会。)
原帖由 xinjian 于 2011-5-22 12:52 发表 我脑筋笨,就是不明白,好好的《日修全函》怎么是“会”呢?《日修全函》是教法宝,是治疗众生的良药!良药是吃的东东,咋想也不该是“会”哦。
原帖由 愚者 于 2011-5-22 23:02 发表 宗大师有本著作叫《正理海》是吧? 好好的解释中观的一本书,怎么是“海'呢?,这书是教法宝,是治众生的良药!良药是吃的东东,咱想也不该是“海”哦!你脑筋笨不笨我不清楚,但是你的逻辑确如上几楼的师兄所说 ...
原帖由 礼进 于 2011-5-22 23:44 发表 我的天,咋又成药了呢!思路咋这么跳跃涅!:L 同你之理———— 1.《华严经》是教法宝,是治疗众生的良药!确切地说应该是《药经》,良药是吃的东东,咋想也不该是“华严”哦。 2.《理路幻钥》是教法宝 ...
原帖由 xinjian 于 2011-5-22 23:49 发表 看来您对“被比喻”三字同楼上的法宝编辑们一样,没有深刻理解其中的含义。您老真会偷换概念,《正理海》名字起得很好!和《成就盛宴》所说的一样吗?我是说盛馔和盛宴了,而您老却猛扯到其它了,真逗!
原帖由 xinjian 于 2011-5-22 23:49 发表 真佩服你们的想象逻辑!发挥的本领。我只是说《成就盛宴》名字而已,是《成就盛馔》和《成就盛宴》名字孰更确切的问题。真实耨淹死了。
原帖由 礼进 于 2011-5-23 00:00 发表 照他的思路———— 《正理海》应该改为《正理盛馔》或《正理良药》才对; 《粹炼精金》应该改为《粹炼盛馔》或《粹炼良药》才对; 《妙法莲华经》应该改为《妙法盛馔经》或《妙法良药经》才对; 《金鬘论》应该 ...
原帖由 xinjian 于 2011-5-23 00:11 发表 是您老人家的思路,怎么把我连累上来?;P 都是您贴出来的,怎么都赖到我头上了?夏佛同意您这样做吗?:lol
原帖由 愚者 于 2011-5-22 23:51 发表 请礼进师兄帮一忙 题外话 上几楼关于 胜义法宝 还是胜义谛法宝的问题 夏仁波切 还有其他的比如任杰居士都是译成 胜义法宝 世俗法宝。具雪兄说 多识仁波切 分为 真谛法宝 俗谛法师 能不能 请你简校相应的藏文呢?
原帖由 礼进 于 2011-5-23 00:20 发表 拜托,这明明是你自己的思路啊—— 法被比喻为甘露,甘露就是吃的,而《成就盛宴》是法,因此《成就盛宴》其实应该是《成就盛馔》。 谁赖你了?你也觉得不正常了吧? 你师父同意你这样做了?
原帖由 xinjian 于 2011-5-23 00:36 发表 您对“盛宴”和“盛馔”的理解,您觉得你是正常的吗?
原帖由 xinjian 于 2011-5-23 00:36 发表 您对“盛宴”和“盛馔”的理解,您觉得你是正常的吗?而且,连我说的“常用”你们也不理解,正常吗?;P
原帖由 xinjian 于 2011-5-23 00:36 发表 我已经说了多少次了,嘴皮快磨破了。;P
原帖由 礼进 于 2011-5-23 00:34 发表 查《心要庄严疏》,在教授三宝部分有kun rdzob pa dang don dam pa'i skyabs,那应该是“世俗与胜义皈依”。我估计也应该是世俗法宝与胜义法宝。没有谛字。 宝性论注和宝性论大疏的藏文本手头没有。
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成
GMT+8, 2025-9-13 11:21 , Processed in 0.048914 second(s), 14 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.