Mind at Ease是他比较早期的书。
同类的书,出的较晚的有上述的——The Ninth Karmapa, Wangchuk Dorje's Ocean of Certainty,这一部著作很好很贴切的给出了大手印的真正核心教导,这本书有台湾嘎玛蒋秋的翻译《了义海》,但是有些错误、失误:
1)我仔细对过英文版,例如把昏沉翻译成了掉举,看的时候要小心、注意。
2)还有,例如原著指出——某些宗派在破除了心之实有后,别别安立一个另外的究竟存在,而自宗则不再如此这样安立,因此心体即空就可以了——这样的含义在大手印里非常重要:有别于大圆满在辨别心、明智之后,安立明智为究竟,而心为明智之力用。可是汉译里相应的部分,对此的段落翻译的不明晰(可以对照英文原本,以及另外版本如第九世噶玛巴的《了义海(原著)》,可以得出这个结论)。
所以不能仅仅读汉译本。
Traleg Kyabgon Rinpoche还有好几本书,例如:《Four Dharmas of Gampopa》一书,翻译为《冈波巴四法》,我对汉文与英文的对照还没有做过。但就目前的阅读来说,个人而言非常赞赏、赞叹这本著作!
此外,上个月还有刚出的Moonbeams of Mahamudra: The Classic Meditation Manual,尚未拜读。还有以前其他几部,计划细读。