格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
12
返回列表 发新帖
楼主: 葉小釵

菩提道次第紅引導證一切知便道

[复制链接]
 楼主| 发表于 2016-1-28 08:36 | 显示全部楼层
檔案2 4 5
再壓縮後上傳

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
 楼主| 发表于 2016-1-28 08:42 | 显示全部楼层
part2分3個切割檔

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
 楼主| 发表于 2016-1-28 08:43 | 显示全部楼层
part4&5分3個切割檔

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
发表于 2016-1-28 09:17 | 显示全部楼层
感恩!
发表于 2016-1-28 10:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 云水堂主 于 2016-1-28 10:37 编辑

让我们记得曾有一群人为之奋斗、努力。感谢他们的不懈辛劳。还是看2000年代以后的译本吧。


发表于 2016-1-28 10:38 | 显示全部楼层
换个风格也好
发表于 2016-1-28 10:43 | 显示全部楼层
大肠金 发表于 2016-1-28 10:38
换个风格也好

什么意思?
发表于 2016-1-28 10:47 | 显示全部楼层
翻译风格
发表于 2016-1-28 11:17 | 显示全部楼层
不仅仅是翻译风格的问题哦。

我看了看前3页。公正的说,错译、漏译的有十余处。多的不说,标题的那个“证一切知便道”的“证”字都翻译错了。
本来人家就标注是“未定稿”,说明需要审定、修改的部分是存在的。
 楼主| 发表于 2016-1-28 11:36 | 显示全部楼层
云水堂主 发表于 2016-1-28 11:17
不仅仅是翻译风格的问题哦。

我看了看前3页。公正的说,错译、漏译的有十余处。多的不说,标题的那个“证 ...

謝謝法師指正
发表于 2016-1-28 12:03 | 显示全部楼层
指正不敢。妄议前贤。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2025-9-10 18:55 , Processed in 0.033644 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表