|
南无普见佛 发表于 2013-10-1 10:14 
师兄好。能否再麻烦下,用汉语拼音标示下呢?不会读啊。
俺試試看吧, 大家做個參考, 如發現有誤, 歡迎高手隨時指證.
以下每段第一行是不空三藏翻譯的原文, 第二行是學者翻譯的拼音, 第三行是在下根據拼音翻譯的國語發音.
怛儞也(二合)他 (藏經原文)
tadyathā (拼音)
怛迪亞(二合)他 (國語發音)
室哩(二合)抳 室哩(二合)抳(二)
śrīṇi śrīṇi
室哩(二合)尼 室哩(二合)尼
薩嚩迦哩野 婆馱[寧*頁]
sarva kārya sādhani
薩瓦 咖哩亞 撒(巴?)達尼
悉[寧*頁]悉[寧*頁]
sini sini
悉尼 悉尼
[寧*頁][寧*頁][寧*頁][寧*頁]
ni ni ni ni
尼尼尼尼
阿落乞史茗
a lakṣme
阿 拉乞史美
曩捨野 娑嚩(二合引)訶
nāśaya svāhā
拿啥亞 娑瓦訶 |
|