格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 众生即母

有个问题一直想问:禅宗的开悟和咱们说的见道究竟是什么关系啊?

[复制链接]
发表于 2011-7-22 21:49 | 显示全部楼层
在家大菩萨没必要“必须”恭敬罗汉,有问题么?有问题就去问问那些僧人干嘛要拜文殊观音。批南怀谨随便,批其他大师慎重为好,一些人不一定真的看明白大师的意思了就开始批判了,太自信。
发表于 2011-7-22 21:57 | 显示全部楼层
嗯 但是我有一个莫明的疑问,即然是很明显的大德的意思 为什么上面所说的三译 都译成“唯”,古代“唯”有大德的意思吗?
发表于 2011-7-22 22:02 | 显示全部楼层
原帖由 礼进 于 2011-7-22 18:11 发表
你坐下来腿发麻,头胀,就都是现身,思想念头去不掉就是现意。

"你坐下来腿发麻,头胀,就都是现身,思想念头去不掉就是现意。"  我个人的理解是南指的是他的徒弟,而非罗汉
发表于 2011-7-22 22:04 | 显示全部楼层

回复 541# 的帖子

  我已经说了:这里不是单纯的在家菩萨和阿罗汉,而是一个阿罗汉受佛的差遣,好心好意地专程去给维摩诘大菩萨探病。谁会对跑来探望你的人一上来就劈头盖脸地骂?这点连屠夫都懂得的礼节,难道维摩诘作为大菩萨居然不知道吗?虽然维摩诘与声闻们的观点很不相同,但始终都是在一种有礼有节的探讨的氛围下进行的。维摩诘虽然对声闻法的局限性有所呵斥,但心都是善意的,语气都是和蔼的、引导式的。他为什么,又有什么必要对舍利弗摆出一副不可一世的样子?且不说这些,就连佛陀当年教训外道,大多也都是很谦和的语气。对外道尚且如此,倒是对本门的阿罗汉摆谱,为什么?

  “问问那些僧人干嘛要拜文殊观音”,怪了,你前面说“在家大菩萨没必要必须恭敬罗汉”,这里又举“僧人”的例子,难道凡是僧人都是罗汉吗?就算是吧,它是跑去拜菩萨的,而不是跑去给菩萨探病的,能是一回事吗?
  再者,《般若经》说:“菩薩摩訶薩眾應普恭敬一切有情。”维摩诘不是大菩萨吗?舍利子不是有情吗?难道舍利子是砖头乎?舍利子不但是有情,而且是同修,维摩诘跟同修摆什么谱?

  再则,从头到尾,请问有谁批哪个大师了?能不能指点一下?
  若说“太自信”,某些人看到“如来藏”就说是“伪经”,看到说“如来藏”的祖师就说成是外道邪师,连意思都不看,还自称为初地菩萨,这才是最最“太自信”。这种人才应该早点歇菜为好。
发表于 2011-7-22 22:09 | 显示全部楼层
我已经说了:这里不是单纯的在家菩萨和阿罗汉,而是一个阿罗汉受佛的差遣,好心好意地专程去给维摩诘大菩萨探病。谁会对跑来探望你的人一上来就劈头盖脸地骂?这点连屠夫都懂得的礼节,难道维摩诘作为大菩萨居然不知道吗?

礼师兄这里可能记误了。这一段在经中,是乎是舍利子的回忆,就是佛要他去看望维摩诘,舍利子就说,我不能去,从前。。。。。。。回忆了上面的事情。而不是舍利子 专程去探病时的事情,那时是文殊菩萨的事情了。。。。
发表于 2011-7-22 22:10 | 显示全部楼层

回复 542# 的帖子

我觉得虽然bhadanta明显是谦辞,但是bhadanta这种呼语在梵语巴利语(bho / bhante)佛经里简直是太常见了,用得极多。用得多了,也就变得比较亲切了,如同我们说“张三同志”、“李四老师”、“王五师父”一样。这样,他用一个“唯”来翻译似乎也没啥大问题。
发表于 2011-7-22 22:16 | 显示全部楼层

回复 545# 的帖子

对。这点是失误。
不过呢,但恭敬还是一样。维摩诘给舍利子以指点,没必要不恭敬,没必要摆谱。更何况“菩薩摩訶薩眾應普恭敬一切有情。”
发表于 2011-7-22 22:28 | 显示全部楼层
原帖由 愚者 于 2011-7-22 21:57 发表
嗯 但是我有一个莫明的疑问,即然是很明显的大德的意思 为什么上面所说的三译 都译成“唯”,古代“唯”有大德的意思吗?

罗什到窥基都说“唯”这个字是敬语,是于典籍有征的,唯字在古代典籍中作为敬语,并非鲜见之义。兹列举几例,供大家参考:
《文选—宋玉<对楚王问>》:“宋玉对曰:唯”。张铣注:唯,敬应之辞也。
《文选—班固<西都赋>》:宾曰:“唯唯”。刘良注:唯,应敬之辞也。
玄应《一切经音义》:“唯者,应敬之辞也。”引《礼记》郑玄注
《慧琳音义》:“唯者,谓应尊者命亟敬之辞也”。
《庄子—庚桑楚》:“南荣邾曰:唯”。成玄英疏:“唯,直应敬之声也”。
典籍之中尚有其他例证,我比较懒,就不一一罗列了,惭愧惭愧。
罗什大师等大译师,翻译之精,直令后辈钦佩!
发表于 2011-7-22 22:30 | 显示全部楼层
原帖由 blursky1058 于 2011-7-22 22:02 发表

"你坐下来腿发麻,头胀,就都是现身,思想念头去不掉就是现意。"  我个人的理解是南指的是他的徒弟,而非罗汉
他指导弟子打坐还可以,但用来解释这段经文就太差劲了。
另外,“思想念头去不掉就是现意”,我万万不能同意。把思想念头统统去掉,那是无想定,是外道修的。“不执著自性有”不等于要去掉一切思想念头。空不可说、胜义离言,也不代表我们在打坐观修时什么都不想。
发表于 2011-7-22 22:31 | 显示全部楼层

回复 548# 的帖子

有道理。果然专业!:handshake
发表于 2011-7-22 22:33 | 显示全部楼层
原帖由 宝典秘籍 于 2011-7-22 22:28 发表

罗什到窥基都说“唯”这个字是敬语,是于典籍有征的,唯字在古代典籍中作为敬语,并非鲜见之义。兹列举几例,供大家参考:
《文选—宋玉》:“宋玉对曰:唯”。张铣注:唯,敬应之辞也。
《文选—班固》:宾曰: ...

虽不一一引,在下也感谢感谢
发表于 2011-7-22 22:49 | 显示全部楼层
礼进、愚者二位师兄过誉了,这问题其实现在买一部《故训汇纂》或者清人阮元的《经籍纂诂》一查就解决了,我们是内道弟子,就把这小技巧内部告诉你们一下,哈哈!
发表于 2011-7-23 09:16 | 显示全部楼层
礼兄说维是居士舍是罗汉,维一定对舍“恭恭敬敬”的,我当然强调维比舍功德大,没有作大恭敬的必要,当然也没必要摆谱。仁兄不是说窥基等大师也有这样那样的错误么,我倒觉得你望文生义而已
发表于 2011-7-23 10:12 | 显示全部楼层

回复 535# 的帖子

"我说你怎么号称自己看了那么多书,都初地菩萨了,实际上却连一点靠谱的话都说不出来,原来成天净看南怀瑾的书了"
我何时说自己看了很多书,登初地菩萨?请拿出证据。如果没有证据就是对我个人的诽谤。
南师对佛经的注释有他自己的风格。如果你看过南师对楞严经的注释就会发现很多话并非逐字翻译。
发表于 2011-7-23 10:52 | 显示全部楼层
原帖由 自在一人 于 2011-7-23 09:16 发表
礼兄说维是居士舍是罗汉,维一定对舍“恭恭敬敬”的,我当然强调维比舍功德大,没有作恭敬的必要,当然也没必要摆谱。仁兄不是说窥基等大师也有这样那样的错误么,我倒觉得你望文生义而已

原帖由 自在一人 于 2011-7-22 21:49 发表
在家大菩萨没必要“必须”恭敬罗汉,有问题么?


你前面说“恭敬”,这里改成了“大恭敬”,什么意思?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-4-24 02:51 , Processed in 0.034799 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表