洛桑丹增
发表于 2013-7-17 14:49
赞叹随喜!
采央
发表于 2013-7-17 18:09
顶礼圣妙吉祥真实名经!如果要印这经的话我也想随喜点钱
语自在
发表于 2013-7-17 18:24
本帖最后由 语自在 于 2013-7-18 23:17 编辑
此处藏文为6对元音,无“哩裏 利梨”,中文多了
笨者之帚
发表于 2013-7-17 19:43
语自在 发表于 2013-7-17 18:24 http://www.gelu.org/bbs/static/image/common/back.gif
此处藏文为6对元音,无“哩裏 利梨”,中文多了
另一个五字版(0424)是:
阿啊 伊咿 烏嗚 哩裏藹愛噢奧 暗屙
论坛版是:
阿啊 伊咿 乌呜 哩里 利梨 蔼爱 噢奥 暗屙
http://www.gelu.org/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=23371
感谢师兄校对,我会就此问题请教译师。
八叶莲花
发表于 2013-7-17 22:51
赞叹随喜!
慚愧僧釋普鐘
发表于 2013-7-19 07:11
收益颇丰!感恩!赞叹!
guying000
发表于 2013-7-19 11:35
阿弥陀佛,随喜赞叹
云水堂主
发表于 2013-7-19 14:18
拉薩木刻版的兩條咒語和藏經文本對照有個別字不同,斷句不同。提請梵文組討論、校勘。
感謝出錢出力的論壇同修,感謝大家的“基情”,但不要急躁,校勘文書是一個需要時間等待、精力集中的事情。
岁月如歌
发表于 2013-7-19 14:57
期待助印,随喜!
笨者之帚
发表于 2013-7-19 15:06
云水堂主 发表于 2013-7-19 14:18 http://www.gelu.org/bbs/static/image/common/back.gif
拉薩木刻版的兩條咒語和藏經文本對照有個別字不同,斷句不同。提請梵文組討論、校勘。
感謝出錢出力的論壇 ...
好在明天会见到仁钦曲扎译师,届时会求教译师,看有无准确的方案,恩师夏佛也对此事很关注,届时有疑难问题,也可以求助恩师,个别藏经本身就不一致的地方加脚注说明吧,这样的豪华校对阵容(包括恩师夏佛、诃提娑迦罗法师、仁钦曲扎译师),应该能保证准确了吧。
云水堂主
发表于 2013-7-19 15:15
我只有德格版的,所以对照有些薄弱。07年的新版大藏经你们的豪华阵容里谁有?那套书参考价值大。
笨者之帚
发表于 2013-7-19 15:20
云水堂主 发表于 2013-7-19 15:15 static/image/common/back.gif
我只有德格版的,所以对照有些薄弱。07年的新版大藏经你们的豪华阵容里谁有?那套书参考价值大。
我明天去寺院问问,是中华大藏经的藏文部分吗?
云水堂主
发表于 2013-7-19 15:49
是,中华藏
gjzl
发表于 2013-7-19 19:15
随喜功德
云水间
发表于 2013-7-25 14:15
赞叹随喜!