最近在录入《楞严经》的藏文
最近在录入《楞严经》的藏文隨喜隨喜,期待了 好像章嘉国师在乾隆皇帝的谕旨下,曾经负责编撰过《御制四体合璧大乘首楞严经》,这书后来故宫出版社出版过,网上价格高达40多万,不知道楼主所说是不是这个版本? 随喜! 笨者之帚 发表于 2020-1-27 21:36
好像章嘉国师在乾隆皇帝的谕旨下,曾经负责编撰过《御制四体合璧大乘首楞严经》,这书后来故宫出版社出版过 ...
應該不是,應該是拉薩版大藏經裡的本子。 九扣千里 发表于 2020-1-29 21:04
應該不是,應該是拉薩版大藏經裡的本子。
收到,谢谢告知! 随喜 赞叹 已记录完二卷,现供养给大家!
zhongqmdj 发表于 2020-2-1 10:55
已记录完二卷,现供养给大家!
太棒了,随喜赞叹! 赞叹,这应该是章嘉仁波切组织汉译藏的版本,藏地本身的楞严经大概是9-10卷,不全,但是有。
zhongqmdj 发表于 2020-2-1 10:55
已记录完二卷,现供养给大家!
非常感謝,藏文本子跟我手上的一樣,去年底自己排版藏漢對照排到第二卷後就停手了,現在隨喜師兄的善行。阿彌陀佛。 由于没有写藏语翻译人的名字,请问录入的藏泽本是章嘉·若必多吉的译本,还是其他的译本?
章嘉·若必多吉在从事长期的翻译工作中,他就发现了《首楞严经》。《首楞严经》,全名为《大佛顶如来密因修正了义诸菩萨万行首楞严经》,是一部非常重要的佛经,但仅有汉文版。《首楞严经》是中土僧人所撰并非译自梵文。以前在中国的历史上,自东晋道安编篡经录起,人们就以为中土僧人所撰的佛教经典称其为伪经,不过,《首楞严经》在中国佛教史上有着很大的影响。他发现藏文的大藏经中没有《首楞严经》这部经卷,于是他就上奏给了乾隆皇帝,得到了乾隆帝的允许,就把《首楞严经》翻译成了满、蒙、藏三种语言文字,乾隆帝在《御制楞严经序》中详细记载了其中的原委。“:三藏十二部,皆出自天竺,流通震旦。其自西达东,为途中承接着,则实乌斯藏。天竺即所谓厄纳特珂克,乌斯藏即所谓土伯特。古今所译之汉经,藏地无不有。而独无《楞严》,其故以藏地中叶,有所谓狼达尔吗汗者,毁灭佛教,焚烧经典。时是经已散失不全。其后虽经高僧辈补,以无正本,莫敢妄想﹍。” 《首楞严经》的翻译填补了藏文大藏经中那块残缺的部分,它共有十函,从1752开始翻译,到了1763年终于完成翻译的工作,经过十一年长达的翻译工作,终于把《首楞严经》翻译成了藏,蒙、满等语言文字,乾隆帝还担任了校审的工作。当《首楞严经》翻译完成的那一刻,乾隆皇帝大悦。《首楞严经》的翻译不仅让藏文的大藏经更加的完善了,还加强了汉藏文化的交流和沟通。因为把《首楞严经》翻译成了蒙文和满文,因此也让蒙文的大藏经和满文的大藏经也更加完整了。西汉开始佛教就传入了汉区,经过一代代的翻译家们的努力,汉区的大藏经越来越丰富,但是藏区经过狼达尔吗的灭教,很多的佛教典籍都在时代的动荡不安里弄丢了,《首楞严经》的翻译更加完善了藏族的大藏经,在藏族的历史上是一件很有意义的翻译事业。 又完成了一卷,供养给大家,现在暂时停下《楞严经》藏文的打字录入。最近开始要打字录入《格西益西旺秋文集》。暂时不会再更新。
zhongqmdj 发表于 2020-2-17 14:23
又完成了一卷,供养给大家,现在暂时停下《楞严经》藏文的打字录入。最近开始要打字录入《格西益西旺秋文集 ...
感恩感恩 本帖最后由 九扣千里 于 2020-2-20 19:01 编辑
fstibet 发表于 2020-2-14 09:40
由于没有写藏语翻译人的名字,请问录入的藏泽本是章嘉·若必多吉的译本,还是其他的译本?
章嘉·若必多 ...
從這個本子章末看來,似乎翻譯者當時已經知道北方有楞嚴經的譯本,然應該還是依著梵文本子譯過來的。
页:
[1]
2